Sunday, October 02, 2005

再談創作與抄襲

寫了部落格一年多,終於遇上在留言版上提出爭論的網友。

我不擅辯論,不懂寫時評,也因此甚少在部落格大發謬論。要不是話劇「吉蒂與死人頭」海報肖像,被Hello Kitty版權持有人Sanrio指其侵權,發出多封律師信警告,而我恰巧又適逢其會採訪事件,才不會爭論「抄襲」與「再創造」的分野。

貼文反應熱列,網友學梁君問我兩個問題:

a) 如果有人用動物創作了卡通,再有人拿動物作卡通,是否也是在抄襲別人的拿了動物作卡通?
b) 當假音人創作"香港輓歌",即是不是抄古巨基的"愛與誠",也是在抄古巨基的"勁歌金曲",所以假音人就是在抄"古巨基"?


這大概是很多網友的疑問,事實上有不少網友也混淆「香港輓歌」,Andy Warhol的可樂和金寶湯作品,究竟是創作還是抄襲,甚至將之作為「吉蒂與死人頭」海報內容的辯解。將抄襲誤為創作是很危險的,不但牽涉法律問題,更是個人對創作和知識產權的尊重,是很基本的是非黑白問題。加上Blog界一度被抄文事件困擾,作為blogger一份子,就拿上述兩個問題拋磚引玉,分享我對「再創作」和「抄襲」的定義和愚見,亦希望抄文之風到此為止。

答客問前,先簡略為議題定義。我認為,在學術和藝術創作手法上,「再創作」者會大方承認或交待創作時的參考對象,「抄襲」者不會承認自己抄襲時有參考對象,並堅持「抄襲」的東西是原創。(另一類抄襲,則是那些名牌A貨,名正言順抄抄抄,既不藝術也不學術)。

無論古巨基的「勁歌金曲」,抑或假音人的「香港輓歌」,兩首歌曲均有註明每句歌詞的出處,這就像寫學術論文列出前人的觀點佐證時,在篇尾的註解列出引自那本書那份期刊一樣,均是對原創者的尊重,根本不算抄襲,是「再創造」。

Andy Warhol的金寶湯和可口可樂,從來也擺明車馬講明,創作對象是金寶湯和可口可樂,毫不避嫌為畫作命名時,寫明金寶湯抑或可樂,不存在抄襲問題,他只是借用人家商標做創作。

這也解釋了為何月前Blog界發生抄文事件時,各位被抄襲的blogger如此憤怒。因為當日抄襲者並無交待抄文出處,當作是自己的作品,當然引起原創者不滿。

至於話劇「吉蒂與死人頭」海報創作,一直以來也堅稱是原創。我訪問時,劇團主腦楊秉基強調海報肖像不是Hello Kitty,要劃清界線,但他不諱言希望別人看到海報後,會以為海報肖像是Hello Kitty。為何觀眾會產生這種聯想?我不知道,我只知在話劇海報出街前,Sanrio出了一張Hello Kitty海報(見本文末段)。

好了,回應問題一,動物創作卡通的疑問。就拿猴子作例子,中國有孫悟空,日本有Sanrio的馬騮仔,歐美有Paul Frank的Julius and Friends。三個卡通人物均名正言順是猴子,這是再創作。

假若Sanrio的馬騮仔,畫到跟Julius幾乎一樣,那麼它的參考對象,很明顯是Julius。若果它不承認參考Julius,這便叫抄襲,因為在侵權的定義上,若肖像令人高度聯想到是被侵權的商標,便有抄襲的嫌疑。

回應問題二,假音人創作「香港輓歌」是否抄「愛與誠」。沿用上文的思考方向,假音人作「香港輓歌」時,講明有關的歌詞來自「愛與誠」(請參考「西九龍皇帝」場刊)。都講明出處了,那又怎算是抄襲。

可能是職業病,我對版權和創作問題特別敏感。印刷傳媒有一種工作叫「炒台」,即是先記錄電台或電視台的報道,是之為「炒」,再在自己的文章轉述出來,豐富報道。「炒台」的基本行規是,在自家報道引述電子傳媒的採訪內容時,即使不寫明來自某某電台或電視台,也要交待有關內容的出處,例如「有電視台報道指出……」。這是業界對別人採訪成果的尊重。

討論話劇海報被指侵權事件時,爭論誰是誰非之餘,不妨將眼光放遠點,如何讓大眾更懂得尊重知識產權。這不是一個大財團與小劇團的問題(Sanrio要求審劇本是不對,但這與Sanrio是否被侵權是兩件事,無謂將事件上綱上線到大財團欺壓小劇團),而是尊重,尊嚴與品味的問題。順手重貼兩張話題海報讓大家重溫兼參考,我對學梁君的詳細回應,己張貼在創作vs侵權:吉蒂與死人頭的回應欄內,彼此研究研究。

65 comments:

Anonymous said...

請問網主知道劇團下一步的對策嗎?

MissLee said...

忙中路過…可不可以從parody的角度考慮﹖將既有的人事嘲諷一番,達到原本物品以外的效果,就不是抄襲了吧。我想Andy Warhol和假音人的「創作」都是這個類別。

我也不長於辯論,還是做一個如實報道者好了。

Anonymous said...

Miss Lee,手法相同,並不代表用途、動機或意圖都是一樣。當然實質的証據,對案件的審判結果最為重要。Andy Warhol和假音人的「創作」,只是沒有原訴人提出控告,不能說明他們的作品一定沒有侵犯版權之嫌。

Anonymous said...

我試圖從這角度去想 : 若我是劇團負責人,收到 Sanrio 告我劇團涉侵 Hello Kitty 商標版權的律師信,我有甚麼抗辯的理由。

未看過英國的法律原則 [估計對 fair use 的概念好相似] ,美國對何謂 "侵權",則較易在網上找到資料。當中,Stanford U 的解畫我覺得最清楚和有條理。當中要考慮的細節很多,很難三言兩語講得清楚,我亦未有時間遂條細讀。現試從用簡化的方法寫些意見。

美國對是否 "侵權" 的判斷,主要是看你使用了有版權的材料是否 "Fair Use",而 "Fair Use" 主要包括兩個範疇 :

[續]

Anonymous said...

1. 是否只引用有版權的材料作 "commentary and criticism" [ 包括作教學、新聞報導和研究用途 ] 。"Fair use is a copyright principle based on the belief that the public is entitled to freely use portions of copyrighted materials for purposes of commentary and criticism. .... if the copyright owner disagrees with your fair use interpretation, the dispute will have to be resolved by courts or arbitration. If it's not a fair use, then you are infringing upon the rights of the copyright owner and may be liable for damages."

這劇的內容,我所理解,並不是以 comment / critcize "Hello Kitty 公仔" 為主題,儘管劇團都可試從這劇的主題是批判 Hello Kitty 背後所代表的文化 / 社會現象作為抗辯的理由之一。

2. Parody - "A parody is a work that ridicules another, usually well-known work, by imitating it in a comic way. ... Unlike other forms of fair use, a fairly extensive use of the original work is permitted in a parody in order to 'conjure up' the original." 關於幾時至算 "parody" ? 我的理解是,若這劇團有直接售賣印有類似 Hello Kitty logo / 肖像 / trademark 的商品 / 海報,從中獲取商業利益,它不能用 "parody" 作抗辯理由。如果它並無這類利益,它可試用 "Parody" 作抗辯,指這是基本法給予的創作和言論自由,利用類似 Hello Kitty 做型的公仔作海報,只是做為一種諷刺,是表達手法之一 :

近年 Starbucks 就成功禁制一位創作人 Dwyer 改左 Starbucks 的人魚 logo 印 T 恤賣。這裡 有淺釋關於 Chesney 法官對 Parody 的理解 :

" ... While Dwyer does not use Starbucks' name or a pun on its name in his parody, Judge Chesney did find that Dwyer's was "confusingly similar" to the mermaid logo, and that the phrase "consumer whore" could be considered offensive to some and thereby constitute a tarnishment of the Starbucks mark. She further found that Dwyer's sale of merchandise bearing this 'confusingly similar' logo constituted a trademark infringement. "

In other words, while Judge Chesney agreed that Dwyer's image was a legitimate parody in and of itself, and thereby protected by the First Amendment, the sale of items bearing that image constituted an infringement on Starbucks' trademark. Dwyer cannot profit by this image, because the only reason that people would buy the t-shirt, mugs, or stickers was because they bore a logo "confusingly similar" to Starbucks'. The temporary restraining order she eventually signed now bars Dwyer from selling any such merchandise. "

Starbucks 今年亦曾發過警告信,阻止 "高登" 某網友印用它的人魚 logo 改成 "小丑 tee 恤" 在高登給網友訂購。

[續]

Anonymous said...

如何判斷劇團是否 "Fair Used" Hello Kitty's trademark / 肖像權 ? 美國 76 年 Copyright Act 107 條已訂下很明確的四大原則 : Measuring Fair Use: The Four Factors :,Sanrio 是否必需証明到四個原則劇團都違反了才能成功告到佢侵權,或只需証明到其中一樣就夠,其實並未有很絕對硬性的規定。美國對不同侵權訴訟有不同考慮。

1. The Transformative Factor: The Purpose and Character of Your Use - whether the material has been used to help create something new, or merely copied verbatim into another work. When taking portions of copyrighted work, ask yourself the following questions:

* Has the material you have taken from the original work been transformed by adding new expression or meaning?
* Was value added to the original by creating new information, new aesthetics, new insights and understandings?

劇團若仔細推敲這點,應可從中找到相當的抗辯理由。

[續]

Anonymous said...

2. The Nature of the Copyrighted Work

" Because the dissemination of facts or information benefits the public, you have more leeway to copy from factual works such as biographies than you do from fictional works such as plays or novels.

... a stronger case of fair use if the material copied is from a published work than an unpublished work. "


3. The Amount and Substantiality of the Portion Taken

" ... even if you take a small portion of a work, your copying will not be a fair use if the portion taken is the "heart" of the work. In other words, you are more likely to run into problems if you take the most memorable aspect of a work "

[2] 和 [3] 自覺對劇團的抗辯幫助不大。


[續]

Anonymous said...

4. The Effect of the Use Upon the Potential Market

"... whether your use deprives the copyright owner of income or undermines a new or potential market for the copyrighted work. As we indicated previously, depriving a copyright owner of income is very likely to trigger a lawsuit. "

這劇團從中可找到一抗辯理由。Sanrio 並無在港從搞話劇賺錢,亦唔覺 Sanrio 會打算搞 Hello Kitty 話劇 / 舞台劇賺取收益。另劇團亦從未打算發售類似 Hello Kitty 做型的精品從中獲利。

[講完,唔好意思,又要大家睇咁多垃圾]

sf said...

F, 我有點想法, 不知你以為如何?

無論吉蒂與死人頭, Andy Warhol的金寶湯還是香港輓歌, 都是影射. 這一點應該足夠清楚了吧.

法律禁止一件事, 那件事叫侵權. 做了某些行為就算侵權. 做了某些行為不算侵權.

算不算侵權, 由相關的法律和案例決定. 法律所做的其實是把本來只有核心意義卻沒有明確分界的概念, 勉強劃一條`清楚的'界線. 界線這一邊是侵權, 要賠錢. 界線那一邊不侵權, 不用賠錢.

比方講老年, 怎樣才算老年, 法律說, 某個歲數以後就叫老年. 這是法律的用法, 不是平日的用法.

大家因應法律, 把界線兩邊分別起了個名, 不用賠錢的一邊叫`原創', 要賠錢的一邊叫`抄襲'. 於是大家馬上緊張起來, 拚命把東西劃進其中一邊. (可是法律上這個字不過是個名而已, 正如老人/非老人, 跟平日的用法不同, 雖然有關係.)

所謂原創/抄襲的胡塗賬就是這麼回事.

Anonymous said...

其實,我只是試下就自己所見回應一下,我想知這是否是一個不公開的空間,我怕我破壞了你們的行規。

不過,看到這些blog,發覺勁多勁人。

港燦的資料就如專家一樣,很勁。

我只是路過,若我的言語傷害了版主,我可以不再寫的。

希望有怪莫怪。

Anonymous said...

學梁君,若然劇團覺得受屈,大可以與原訴人對簿公堂,以討回公道。我相信法律是公正的,絕對不能矇混過關。

Anonymous said...

樓上的 Sunshine 君 : 我曾用 wikipedia 查過 "parody" 這個字,無意中找到一個美國打到上最高法院的 case,簡稱為 Pretty Woman" 或 "Campbell v. Acuff-Rose Music" case

這個 94 年判的 case 講一隊組合自己寫左首 rap 歌,歌的第一句與 Roy Orbison 的 "Oh Pretty Woman" 第一句"Oh, pretty woman, walking down the street" 歌詞和旋律完全一樣,但之後的詞和曲都已經唔同。雖然這隊組合靠賣這首 rap 歌既 single 賺到唔少錢,但最高法院根據美國 copyright act 衡量過上述四個原則後,都判這首歌只是 fair use of "Pretty Woman",唔係抄襲。原 "Pretty Woman" 版權持有人不能向這組合索償。

Andy Warhol 和假音人雖利用了有版權的作品再自行改造加工,亦因而帶來商業利益,但加了自己的意義和詮釋,若他們被原版權持有人告,仍可參考這個例提出抗辯。

然而,古巨基最近有首 "夢中的人" 擺明借王菲的 "夢中人" 美其名為 "致敬",實質主要旋律,特別是 chorus 部分與 "夢中人" 大致一樣。若古巨基的唱片公司並無像以前王菲的 "夢中人" 付版權費和寫明原作人為 the Cranberries 的女主音,而搏懵話係首原創歌,the Cranberries 告 "夢中的人" 抄襲的理據就充分好多。

Anonymous said...

再比較上述 "Pretty Woman" 和 " 仿 Starbucks T 恤 " 兩個案例 - 若這劇團利用類似 "hello kitty" 的漫畫形象自創 "同人誌" 作發售,相比只用這形象作海報宣傳,Sanrio 告這劇團侵權的贏面又會高 d 。

Anonymous said...

港燦兄,案例只是用作參考,判決結果仍需視乎提堂之証據,以及控辨相方在庭上之辨詞作出考慮。不能不提的是,有些類似的事件,版權持有人不提出控告,是因為事件能夠帶來正面宣傳之效。再考慮告上法庭所須要之各項費用,不對事件提出控訴反為有利。

Anonymous said...

那些所謂「非牟利」的團體,只是其「團體」非牟利,你以為佢地唔出糧?(所謂「扣除成本開支」- 那些「成本」去了那裡?)

再者,英國的法庭根本不用甚麼規則,就算附合所有規則地去就法律罅,只要法庭裁定就罪,就是有罪,規則之不過是一導指引,就如早前那些完全合法的「倫敦銀」生意,法庭判有罪,就是有罪。

利用別人的知識產權/知名度去刺激銷售戲票,高調搏出位,用常理去想想,他們設計此海報時是否有侵權動機吧。

Anonymous said...

Trackback ...
http://www.bloggers.com.hk/cmm/?p=202

Anonymous said...

From Sanrio's view :

Significant wordings / phrases of the following have been adopted from Publaw , another made-simple explanation on what's a valid parody per US Laws .

Section 38(3) , Chapter 528, Copyright Ordinance , HK , says " In determining whether any dealing with a work of any description is fair dealing, the factors to be considered include-

(a) the purpose and nature of the dealing;
(b) the nature of the work; and
(c) the amount and substantiality of the portion dealt with in relation to the work as a whole."

[note : no similar statement in HK Copyright Ordinance on the 4th criterion on judging fair-use - "Effect Upon Potential Market or Value of the Copyrighted Work" as per US Copyright Act ]

Applying the above googled materials , if Sanrio wants to file an injunction prohibiting public display of the poster , it has to persuade the Judge at least the following , not simply that an ordinary person will instantly associate the cartoon figure on the poster with the copyrighted Hello Kitty :

1. The Purpose and Nature of the Dealing -

1.1 the poster has been created for commercial purposes

1.2 the poster doesn't indicate a fair use purpose such as criticism, comment, scholarship, research, news reporting or teaching related to Hello Kitty , nor accompanied by a sufficient acknowledgement that it's a parody of the copyrighted Hello Kitty per s39(1) of the HK Copyright Ordinance on "fair-dealing"

1.3 the degree of transformation from the cartoon figure on the poster is insignificant as compared to the copyrighted Hello Kitty figure , without the impression that significant new expression or meaning has been added to the copyrighted Hello Kitty

2. Nature of the Work - that Hello Kitty , as an original creation , and a ficitional cartoon figure , deserves more copyright protection than other types of work

3. Amount and Substantiality of the Portion Dealt With in Relation to the Work as a Whole - an ordinary person will instantly associate , or find lots of similarities between the cartoon figure on the poster and the copyrighted Hello Kitty , not just in part but his perceived image of Hello Kitty as a whole

I'm not a legal practitioner nor having received any formal legal education , just copy and paste elsewhere via google at spare time.

DoA said...

>這不是一個大財團與小劇團的問題(Sanrio要求審劇本是不對,但這與Sanrio是否被侵權是兩件事,無謂將事件上綱上線到大財團欺壓小劇團),而是尊重,尊嚴與品味的問題。

很同意這觀點,是抄襲還是再創作如SF說總有條界線,而不是一個絕對的概念(否則也不用在此爭論),SANRIO和近期大熱的迪士尼都是大公司,但與劇團是否抄襲無關,小公司的卡通你不會「影射」,「影射」了對方也不會告上公堂,但這與是否過了界無關。

ANDY WARHOL和香港輓歌的例不可照搬,這些例子都沒有「影醜」原來的版權擁用者,告抄襲,是民事,要講DEMAGE,可樂和金寶湯如要告WARHOL,要舉證有何損失,到時要同個法官講道理。可樂和金寶湯被WARHOL抄,多謝也來不及,怎會告!你試試「醜化」可樂,你看他會不會跟你拼命。公司企業要向股東交代,品牌是一家公司最重要的資產。那家公司的CEO在私可以是個戲劇藝術發燒友,但在公他一定要用法律途徑去保衛公司的利益。

政治人物也常被影射醜化,對方不告你,是作為政治人物最大的資產是包容(至少表面)。

劇團如果有道理,亦可以同個法官講,指出創作有空間的論據。支持創作自由的人,要支持劇團打官司,打勝了,以為所有創作人都有先例可援。

不要動不動便放棄法律。

Anonymous said...

港燦:我在港大上課時其中一科要讀法律,好多同學(包括我)在起步時都會引用錯誤的條例或告錯方向 - 即是連告甚麼都未知。

要「告得入」就要找「告得入」的條例,而不是去看「告不入」的條例 - 要列出一大堆「告不入」的條例有何難?

再者,有沒有刻意借侵權以收宣傳之效,用常理想想便知,也不用到法例網東找西找。

Anonymous said...

港燦兄, 你在這裡的詳盡分析,很值得劇團負責人去仔細參考。

公爵兄所提的「醜化」,確實是今次事件的重點。若然劇團的海報,是「美化」原創的設計,或是能帶出正面宣傳之效,我想Sanrio 公司也不會追究今次事件。

Anonymous said...

florence 提到「炒台」行規,我忍不著要回應。對不起,可能偏離了大家的討論議題。
我作為電台記者,多次被報界行家抄襲,即使是「自己的故仔」(即獨家新聞)或專訪,但甚少被人引述出處。蘋果日報是較多引述出處的報紙,除了引述xx電台報道,更寫明甚麼節目。
我覺得不是個別記者問題,因炒台這些厭惡性工作,大多是採主要求記者做的。我自己做過報紙記者,我曾有相同疑問,炒台是否應引述出處?但我環觀我同的同事,我的上司,他們炒台不會引述出處,於是我便這樣理解這個「行規」---炒台不用引述出處,除非是一些很重要的講話或消息,如某電視台引述領導人講話,或特首辭職這些重要消息。
坦白說,現在作為電台記者, 覺得故仔有人炒,總好過無人炒,因為impact 會大一點, 「放射性」高一點---我的報道只容納一分多鐘,但最終能刊登在十多份報紙。
當然,如果行家能尊重「原創者」,能夠引述出處,能夠改變一下「行規」,我會更高興,亦可引發良性競爭,鼓勵電子傳媒發掘更多好新聞。
florence,我間中有瀏覽你的blog,但甚少留言,今次觸及我的專業,不得不寫幾句。ps 我覺得新工作好像頗適合你,經濟特寫既是你公司要的東西,也是你的強項。對嗎?

gaubinfor said...

看過港燦兄提供的資料後 , 我有另一看法 .

上周 "百法百眾" 有個關於 fair use 的案例 . 有位兒童畫班的導師 ,

1. 給學生們臨摹某有版權的卡通公仔當習作
2. 揀畫得最好的幾幅貼在課室門口作招徠

那集嘉賓律師解畫道 : 行為 (1) 符合香港版權條例 "fair-dealing" ( 美國則用 "fair-use" ) 中用有版權物品作教學用途範圍 , 不算侵權 ; 但行為 (2) 已超越 "fair-dealing" 的範圍 , 屬侵權 .

這嘉賓律師無詳細就何以不符合 "fair-dealing" 再說明 . 但以我的理解 , 以下兩點劇團必需注意 :

A. 這些用來招徠的畫很大可能只是臨摹得相似 , 加上孩子們在填色 , 畫背景會加入自己的創意 , 故可預期不會與原著卡通畫和做型百分百雷同 . 然而 , 只要能說服法官 , 作為一個普通人 , 當你看見這些兒童畫 , 你都會覺得所畫的就是原著有版權的卡通人物 , 亦不會認為這些孩子有明顯地加入自己的再創造 , 或或被賦予了新意 , 或改頭換面 , 已足夠指証那導師有侵權之嫌

同樣地 , Sanrio 只需說服法官 , 劇團的海報會令一個普通人 , 包括法官他自己 , 馬上聯想起 Hello Kitty , 而不覺有明顯加入劇團自己的再創造 , 或給 Hello Kitty 的做型作明顯的改頭換面 , 已足夠指控這劇團有侵權之嫌 . 套劇的主題 , 劇本等是否與 Hello Kitty 有關 , 法官原則上不需考慮 . Florence 把兩張海報並列後 , 我認為劇團海報的確會令一個普通人馬上聯想起 Hello Kitty , 而非其他有名卡通公仔 , 或覺得有明顯給 Hello Kitty 改頭換面 , 或有明顯的再創造

關於再創造的爭論 , 一個普通人通常是在街上才較易看到這張 poster , 但預計他不會很仔細的看 , 只會停留很短時間瞄瞄 . 儘管劇團海報有在四周加插原本 Hello Kitty 物品不會出現的骷髏頭等做型 , 但對只會短暫停留的普通人來說 , 他看這海報後總體感覺仍會是海報的主體為 Hello Kitty 公仔 , 骷髏頭只當配襯 , 點綴 , 不足夠被視為再創造 , 或被賦予了新意 , 或改頭換面 . Sanrio 的律師更一定具體說明下列各項輔証

- 劇團的海報內 , 蝴蝶結是 Hello Kitty 一向慣用的顏色和款式和擺位
- 眼和鼻的擺位和顏色一樣
- 兩張 poster 都是左右兩邊 3 撇鬚
- 劇團海報一樣保留 Hello Kitty 最大的特色 - 無咀
- 一樣有同色同式的放大鏡

B. 雖這些畫作只作招徠 , 不打算用作銷售 ; 兒童畫班的收入只有習畫學費 , 不會從出售這卡通公仔有關物品謀利 , 但若 (A) 的侵權指控被接納 , 版權持有人是可向兒童畫班導師索償

同樣地 , 若 Sanrio 成功指控劇團的海報侵權 , 儘管劇中的道具完全無一件 Sanrio 的產品或類似 Sanrio 的產品 , 劇團亦不打算出售這海報 , 或任何類似 Hello Kitty 的物品 , Sanrio 仍可向劇團索償

C. 不覺有何法例或民事案例 , 容許 Sanrio 可在這劇演出前要求劇團交劇本給它預審 , 以判斷有無侵權嫌疑 . 若 Sanrio 有此懷疑 , 它亦只能派員現場觀賞此劇 , 再從中搜集証據 . 而就算 Sanrio 成功指控劇團的海報侵權 , 它通常只能要求法官頒佈禁制令 , 禁止劇團再在任何公眾場所 ( 可包括互聯網 , 和劇團網頁 ) 展示這海報或其 scanned image , 或相關圖片 , 和要求金錢賠償 , 但應不可再要求預審這劇劇本 , 作賠償的一部分 .

註 : 我也不是法律工作者

gaubinfor said...

愛莎和 Florence :

若某報 "炒台" 又不註明出處 , 你們會否要求上司採取法律行動 , 控該報侵權 , 或至小在你工作的媒體中以顯著版位發段聲明 , 公告天下 ?

Anonymous said...

gaubinfor兄,我們由始至終都沒有看過那封律師信之內容。只是從劇團負責人及網上電台的朋友口述出來,不知道在詮釋方面有否出現錯誤。

Anonymous said...

大家看了梁文道在都市日報寫關於這件事的文未?
我覺得很有參考價值。

Anonymous said...

看了不少Kli君的回應,我想知Kli君與"吉蒂與死人頭"的劇團是否有過節?為什麼Kli君處處要去針對這個劇團?

Anonymous said...

學梁君,Kli她只不過是語氣比較重,那有針對劇團?另外,有關梁文道的文章,你可否找一個副本或轉載版本放這裡,供人分享?

Anonymous said...

從今期明週報導得知,"吉蒂與死人頭"先後在演藝學院演出,更得到康文署主辦的戲劇匯演優異劇本獎,同時,也得到民政事務局資助巡迴大專學界演出;先後也演出了五十九場。

根據這些基本資料,顯示了這劇團也有其GOODVIEW;觀眾看戲也會考慮這些因素。從這方面去看,SANRIO要求審查"吉蒂與死人頭"劇本是否也是侵權,同時也是在破壞這個演出了五十九場的戲及此劇團的GOODVIEW?

觀眾購買戲票會有很多因素,此劇在過去所建立的GOODVIEW才是吸引觀眾購票的原因。

Anonymous said...

sunshine君

我是從不同的blog也見到Kli君處處針著這劇團。也許Kli君未必是針對,但是卻帶著重重語氣來不斷追擊。

我沒有梁文道的文章呀。是都市日報的。

另外,我想知道若找到的話,是否可以全篇打上來?若是全篇打上來,會否侵權?若有機會權,應該怎樣做才可以避免侵權?

Anonymous said...

學梁君,劇團的GOODWILL與侵權事件,根本是風馬牛不相及的事。就算劇目本身受人歡迎,也不能夠漠視法例守則,去做一些可能侵犯版權的事情。

Kli對事件關心,才會追蹤文章罷!學梁君未免太過多疑了!

引述報章上的文章或報導,作教學或非商業用途,不屬違法。但須註明出處。

Anonymous said...

奇怪,是否持學梁君的相反立場就叫「針對」?我本人是從事軟件行業,故對版權問題特別有意見而已。

那學梁君又會否認為該劇團三番四次借sanrio的律師信到處以弱者身份以煽情手法去引起不知就裡的公眾的「鋤強扶弱」心態來做宣傳是「處處針對」sanrio呢?

我覺得做劇團,要對得住良心,該劇團的手法,對得住良心嗎?

Anonymous said...

Kli君即是Kieth君吧。因著"吉蒂與死人頭"事件,看了不同的討論,唯獨每次Kli君的回應,也旨在攻擊好戲量劇團,而不是真正的題目"創作、抄襲、侵權、再創作、借用"。

以下是我看過的不同討論,唯只有Kli君不斷在針著劇團。

http://groups.google.com/group/HKBloggersGroup/browse_frm/thread/042903933b645a3e/1c08e5b936297b12?tvc=1#1c08e5b936297b12

http://www.bloggers.com.hk/cmm/?p=202

http://www.inmediahk.net/public/article?item_id=64816&group_id=31

http://forum.caranddriver.com.hk/read.php?f=3&i=486792&t=486792


Sunshine 提到...
.......劇團的GOODWILL與侵權事件,根本是風馬牛不相及的事。就算劇目本身受人歡迎,也不能夠漠視法例守則,去做一些可能侵犯版權的事情.......


若然劇團的goodwill與侵權事件是風馬牛不相及的話,那麼Kli君也不應針對性地指罵"非牟利團體"

Kli提到:
那些所謂「非牟利」的團體,只是其「團體」非牟利,你以為佢地唔出糧?(所謂「扣除成本開支」- 那些「成本」去了那裡?)


正如,我們不會討論sanrio作為跨國企業如何導致不公平現象,如何壓搾第三世界國家一樣。


單從看Kli君提出的"非牟利團體"的看法,一方面離題,另一方面就是在尋找不同的方法去攻擊劇團。

我看過梁文道的文,覺得同意,是因為由此至終也只是在談創作。

我也親身看了"吉蒂與死人頭",看後不再同情他們,因為不用同情,也明白了他們的創作用心及方向。

Anonymous said...

學梁:我的立場明確,就是不同意該劇團的宣傳手法。

如果立場明確,不左搖右擺,就叫做「針對」的話,那麼是否要做一個沒有立場的「騎牆派」才算中肯?

而Sunshine指出你說些風馬牛不相及的事,你就將我回應另一文章的說話說我「攻擊」該劇團 - 是否更加風馬牛不相及?

若我說「董建華治港無能」,算不算刻意「攻擊」董生?

「董建華治港無能」是事實,對此作出批評,並非存心刻意攻擊。

正如該劇團的宣傳手法不正當一樣,我旨在指出其不正當之處,是批評,非攻擊。

Anonymous said...

gaubinfor : 多謝你從 sanrio 律師的角度看這問題作出的補充。

duke of aberdeen : 若應用 starbucks' case,sanrio 也可以從法律上對 trademark 的保護著手,指控劇團 -

1. hello kitty is a registered trademark

2. copyright of hello kitty's trademark [ 儘管未必響香港註冊,但因受例如世貿關於知識產權協議的約定 ]都受香港法律保障

3. 這海報上的公仔令人容易與 hello kitty 混淆 [ 法律用語是 "confusingly similar" ]

4. 再說明這海報上的公仔如何與 hello kitty's trademark "confusingly similar"

5. 只要証明某產品上印的 logo、外觀等與 hello kitty 的 trademark "confusingly similar",就足夠指該產品侵權

6. 所以,這海報侵犯了 hello kitty 的版權

再睇番 starbucks' case。 starbucks 也提出過某 T 恤的設計,特別是 "customer whore" 的字眼 "侵蝕" 了 starbucks 的形象,破壞大眾對 starbucks 的觀感 [ " could be considered offensive to some and thereby constitute a tarnishment of the Starbucks mark " ] ,但這只是輔助性的理據 [ starbucks 的律師其實可從能否構成 "誹謗" 方面著手 ]。主要理據仍是在於這 t 恤上的 logo 是否令大眾覺得與 starbucks 的 trademark "confusingly similar"。

從劇團財政的角度去想 :

- 就算妥協,抽起這海報,已獲難得大量免費宣傳。所以,純成本利益考慮,頂多再到 sanrio 公司樓下搞場示威秀了事。book 了場演這劇,最重要是能如期上演,不能讓 sanrio 逼到臨時取消,因場租要照付錢

- 更可食住條水,再搞一個主旨為批判大財團干預小藝團創作自由的劇

- 最重要係,呢件事平息後,劇可繼續演,繼續有門票收入,及繼續有資助

Anonymous said...

學梁君,若然你硬要把GOODWILL和侵權事件拉在一起談。那麼我也想講一講,GOODWILL這一個字的另一個意思。GOODWILL也可解作商譽,是企業的財產和形象。劇團海報的設計,有醜化 Hello Kitty 形象之嫌。因此,Sanrio公司認為他們的商譽受損是可以理解的。Kli君的說話,旗幟鮮明,亦沒有偏頗 Sanrio 公司。怎會變成是攻擊言論?

Florence Lai 黎凱欣 said...

在回應各位之前, 看到意見欄出現爭拗, 想先說句以和為貴. 其實Keith的批評,是他的感覺,正如學梁君認同劇團一樣, 平心而論, 彼此的觀點也談不上針對.

其他容後再回答. 謝謝.

Anonymous said...

覆Kli君

我很同意你的立場是明確的。但若你只是針對好戲量劇團的宣傳手法,那麼便不應批評或諷刺"非牟利團體"。要講法例,"非牟利團體"同樣是受到法案所監察的。

至於你所寫的其他有針對性文章,已列出網址,你是否有針對這劇團,就讓其他人參考。

若你是客觀的批評,我積極鼓勵你應也"吉蒂與死人頭"一劇,那些海報不只於宣傳,而是一個故事。(ps希望有人也看了此劇而一起評論。)

若只是純主觀的批評,給人有攻擊性的感覺是理所當然的。舉列說:我批評Kli君是M-GEN主腦,也免費提供SERVER給某些團體、某些人,其實是在利益輸送,以尋求更多將來的利益;並且Kli君的公司也提供blog等服務,所以Kli君積極參與各式各樣的BLOG,也在一些熱門的討論留言,無非是為了讓人認識Kli君的公司,並越多人使用BLOG,即是用Kli君的公司的機會越多,所以引起討論是Kli的工作需要之一,因為引起討論越多便越收免費宣傳之效。除此以外,Kli積極向東touch推介版主florence的blog,也可從中得到傳媒朋友的加許,而最終得到更多免費的宣傳機會。


要對號入座實在太易,而有客觀的角度則不易。若Kli君真的是出於善於的批評,我相信我們要討論的會更深入。

Florence Lai 黎凱欣 said...

學梁君,

請冷靜一點. keith和各位網友說出自己的意見,當然是主觀的,正如你認同劇團做法,也是主觀感覺一樣.

然而, 你舉的例子, 也未免太上綱上線了, 流於意氣用事, 容易被人感覺帶有人身攻擊成份, 對這次討論也沒有幫助.

各位網友, 我未必贊同每一個人的觀點, 但寫blog最寶貴的地方是, 和而不同地包容各方意見, 互相尊重.

將它變為小眾對罵,吵架的場地, 為一時意氣而窮追猛打, 又有何意思呢?

Anonymous said...

覆sunshine君

我所講的goodwill是從你們所提到的商譽而起。因為從客觀的角度去看,"吉蒂與死人頭"在五年來,演出五十九場,也同樣是建立了這個劇的goodwill。

我認為Kli君是有針對性的原因不只是他在這blog的回應,也是從其他地方看到他的回應,而他的回應與其他人的回應比較之下就更見針對性。

我認為要討論應從事出發,所以才不希望Kli君每每也要攻擊劇團出發。攻擊性的文章不一定代表他是偏幫sanrio,而是Kli君由此至終也在攻擊劇團。

我覺得"非牟利團體"是值得尊重的,特別是在這個商業的國度中,更是值得尊重。從Kli君一面倒的回應,甚至是在把所有不是從事商業的團體及人們推倒。

再說多些的是,我也聽過有人說sanrio這次行動是因為近期disney太熱,因此影響收入而尋找傳媒的免費報導。同樣,我覺得這些回應是很有針對性的,因為根本從來沒有一個事實的根據。

恕我愚蠢,我真的不相信在香港有藝術團體可以賺到錢。對於這些"非牟利"的人,我是或多或少多一份敬意的。

Anonymous said...

版主florence

我真的看不到我作出的假設與Kli君對劇團的假設有何異樣?

我所舉的例子正正是參考了Kli君對劇團,以致非牟利團體的評價而寫出來。而且,我強調了這是一個例子,並沒有如Kli般像把事實告訴大眾般了。

你感到有攻擊性,你感到是窮追猛打;這也是我及其他人對Kli君對劇團作出的上綱上線指控一樣感覺。

我真的無意與Kli君罵,我只尋求對每份事多一份尊重。我就是尊重Kli君會發言,說出自己的立場及感覺,所以才提醒他的發言而過了界,是有攻擊性,而且所攻擊的甚至是"非牟利團體"。難道"非牟利團體"的人不懂搵錢就不應獲得尊重。

Anonymous said...

學梁君,看閣下之留言,我只想問你一個簡單的問題。是否劇團的創作,有GOODWILL,就不用守法律?請簡單回答,不要長篇大論,說法又剛愎自用。

Anonymous said...

覆sunshine君

若大家也不光復自用,我們要討論是其實正正是法例本身。

若你認為現時的知識產權法沒有問題的話,我覺得我們就把事情留給法院審理,其他人根本無權也無謂再討論此事。

若你覺得現時知識產權法有問題,存有灰色地帶,我們便要再加緊討論現時的法例是保障市民,還是保障利益。

知識產權為的只是保障商業利益(特別跨國企業)的話,很容易出現知識霸權。同時,也是在製造更多文化侵略。

知識產權法若是重要便應加緊提醒市民,否則很容易便人人誤墜法網。(請參考今期明週)。

十二月是WTO的日子,現時政府處處關心是如何處理抗議者,卻從來未有指出他們為何抗議?及抗議些什麼?

重申多一次,我的意見是劇團若是不守法律,而大家也是相信這些法律的話,就由法律去處理他們,我們每一位也無謂為他們定罪。

若要大家認為法律存在問題,我們便應加緊討論這些法例如何保障所有人,讓每個人也在這些法律面前得到平等的對待。

Florence Lai 黎凱欣 said...

稍後再回應各位,先貼文供參考:

梁文道在都市日報撰寫的文章,刊於9月26日

蒙娜麗莎死人頭

蒙娜麗莎大概是世界上最知名的一幅畫,也是最多藝術家、設計師和其他各色人等戲仿模擬的肖像(icon)。所以我們不只看過印得到處都是的「正版」蒙娜麗莎,也看過留鬍子的蒙娜麗莎,看過哈哈大笑的蒙娜麗莎,還看過漫畫版的蒙娜麗莎和蒙娜麗莎的立體雕塑。

每一個人重畫蒙娜麗莎都有不同的目的,畫出來也有不同的效果;但不管大家為甚麼要仿作蒙娜麗莎,也不管仿出來的效果是輕度的調侃還是深沉的反思;它們都擴大了這幅畫及其作者達文西的影響力和知名度,也拓深了這幅畫的意蘊。因為所有的仿製品都是對原作的一種解譯,也更加鞏固了這幅畫作為Cultural icon的地位。讓我們想像一下,如果達文西今天還活著,而他特別小氣,覺得後人為他那帶著神秘微笑的女性加兩撇鬍鬚是種侮辱,因此提出控訴的話,那會產生怎麼樣的效果?

又如果今天收藏這幅畫的博物館,決定起訴一份報紙上的政治漫畫把它畫進了背景,因為這是侵犯智慧產權的話,大家又會作何感想﹖好在達文西雖是天才,但還沒發明出長生不老的方法,也好在羅浮宮擁有的權利不夠週全,否則我們今天可能就看不到《達文西密碼》這部驚險懸疑的小說了。因為這部小說裏不只出現了「蒙娜麗莎」這四個字,還把它和一宗血腥的謀殺案掛上了,甚至這部小說的作者還因此發了大財。

而這一切一切換在另一個環境底下,是可以被人控告侵權的。我說的就是香港近年最有活力的劇團之一,「好戲量」的作品《吉蒂與死人頭》。這部作品的靈感來自優秀編劇家楊秉基看到前些年「Hello Kitty」藏屍案,於是它有了現在這個劇名,也在宣傳海報上出現了經過再造的Kitty頭像。

結果創造並擁有Hello Kitty的日本公司Sanrio 就不幹了:(1) 認為使用了Hello Kitty的肖像是侵權,(2) 認為「好戲量」未經授權就使用「吉蒂」這個名字,(3) 認為這個戲的內容可能不符合Hello Kitty原有的正面意義,(4) 當然,這部戲是收門票的。所以Sanrio的代表律師要求「好戲量」停止這種侵權行為,同時交出劇本讓他們研究。

蒙娜麗莎是人類文化的遺產,也是大眾文化的icon;Hello Kitty未必是人類文化的遺產,但肯定也是大眾文化的icon。凡是大眾文化的icon,就會引出各式各樣大眾版的詮釋,例如《吉蒂與死人頭》對Hello Kitty的詮釋。只是到了我們這個智慧產權至上的年代,企業是不准你做這種詮釋的。看來楊秉基下回只好創作《蒙娜麗莎死人頭》了。

Anonymous said...

學梁:恕我無法跟上你的思路。

我一直都在說,該劇團的手法不妥,我在回應港燦所說「該海報並非商品」時,提出相反意見,指出所謂「非牟利團體」其實也提供商品,也要賺錢,亦會出糧 - 而你以為這是無理指控,本來我覺得不需回應,但你一再強調(似乎覺得這是死穴?),我唯有請你重新細閱之前的討論吧。

你的「批評」示範很正確地展示了無限上綱、無的放矢的惡意評擊,惟與我回應港燦有關「非牟利」、「商品」之討論風馬牛不相及。

我對該劇團的批評一向是善意的 - 由始至終希望他們做事問良心。

請問sanrio除了寄了一封律師信以外,還做過些甚麼?

而又是誰拿著這封律師信到處宣傳搏取同情心與知名度?

Anonymous said...

"那些所謂「非牟利」的團體,只是其「團體」非牟利,你以為佢地唔出糧?"

對於所謂「非牟利團體」的意思,我說過就此一次。

究竟這句說話「攻擊」了誰 - 難道非牟利團體的員工全都真的不用出糧? :O

Anonymous said...

學梁君,每一條法例都可能有不完善,或不合時的地方。學梁君在前文中所提到的「誤墜法網」是否想指出劇團負責人,可能是不懂法律,因而誤墜法網? 如果事實是這樣,証明他們在創作之前,根沒有充分了解其行為之合法性。以上之行為可能是出於無知,但亦可能是出於漠視法例的心態。

在此我再重申一次,在法律面前,沒有人擁有特權,也沒有身份貴賤之分。其精神是以公平公正作為原則,和以合情合理的思維去分辨是非。守法要知道自己有什麼權利,更重要的是要清楚自己的義務,不可以身試法。即使劇團以創作自由來抗辯,其合法性仍受質疑。

一毫子 said...

「勁歌金曲」、「香港輓歌」,可以說是medley...而且也交待創作時的參考對象,因此不算抄襲...

Anonymous said...

覆Kli君

其實,你若是對劇團是出於善意,請盡可能不要加上以下的詮譯。

"請問sanrio除了寄了一封律師信以外,還做過些甚麼?
而又是誰拿著這封律師信到處宣傳搏取同情心與知名度?"

一)根據報導,是一日內發出六封律司信,及後加起來是十封律司信。
二)若各份報導所提出的也是一樣,相信應該在報導前是看過這些律司信的,而所報導的也相信是經過不同的報章編輯審閱過吧。難道一個劇團有能力讓各份不同的報紙也有著相類似的報導嗎?(若有需要,可用wise去查閱報章。)難道各份的報章也會咁蠢被人利用來宣傳嗎?
三)單是看這個blog,鬧的比讚的多,怎樣可以得到更多知名度?


Kli君,若真的是出於善意,請盡可能不要肯定的說劇團是博宣傳,博同情等字眼;就是這些字眼最易令人覺得你是有心去攻擊這劇團。

Anonymous said...

版主florence果然是報界代表,真的能找到梁文道的文章,並放上來。

Anonymous said...

學梁:

1. 將「問題」和「詮譯」混為一談是不確當的語文用法。
2. 甚麼叫做「類似的報導」?你的寫作手法似乎在誤導沒看過報導的人,令人得出一個「各份報章」都偏向劇團的錯誤感覺。
3. 不用單看這個Blog,「鬧的比讚的多」是正常的。這是用低劣手法(用低劣形容低劣,為之真,為之實 - 但你大可不認同)來討支持、搏宣傳的必然後果也。

不厭其煩地再說一次:
若「董建華治港無能」是事實的話,以無能稱無能,是一個陳述,亦可以說是「批評」,你硬要將「批評」說成「惡意的攻擊」,那是你的選擇。

正治正確的說話人人會講,Blog的文化一向有「敢言」的元素,實話實說,是之為真。

Anonymous said...

Kli君:

若然閣下希望及喜歡別人也如你一樣,活在所謂blog世界內的政治正確的話,你即管只活在這個世界"敢言"下去,也即管活在你的真實世界內。

至於報章的報導,我也已在前文提出了不少來源。若你真是有心去討論,也請做做功課再說。

梁文道在都市日報的文章,版主florence已全篇整理上來。

另外,我也提出,可以觀看今期明週。

同時,也提出可以在wise去查相關文章來參看。

沒有看過相關報導便罔下評論是BLOG界所為嗎?希望BLOG少些害群之馬,否則,BLOG界只會成為那些不敢在真實世界"敢言"的人的自我安樂窩。

希望BLOG界多些如林子揚CMM一樣的富反思性。

diana said...

我不像florence那樣,能寫出如此深入淺出的分析。只能搬出以下支離破碎的幾點,希望給大家參考:

1) Sanrio緊張Hello Kitty的商譽不是新鮮事。遊氏的劇本取材自當年那一宗案件,相信大家都知道,當年我也客串採訪個那宗案件。Sanrio的代表曾表示不滿警方於案件審結後,容許傳媒拍攝「那隻」吉蒂貓,認為會影響吉蒂貓的友愛好形象,更聲言要投訴云云。
(補充一點,那次警方並無刻意給記者拍攝。大部份案件審結後,警方在公眾地方搬走證物期間,都不會、亦無權力阻止在公眾地方的記者拍攝。)

2) 如果只是作藝術用途,將已有版權的作品重新演繹,就可以免費的話,為甚麼引發今次事件的那張海報介紹展覽,由一群藝術家演繹他們心目中的吉蒂,為何需收取高達五十元的入場費? 看張張價值數以億元計的法國印象派畫展,入場費只是三十元。

3) 其他國家的版權法及「行規」與香港不同。過去曾看到美國Mad Magazine提及(我不懂連結相關網站,對不起。)他們要畫諷刺漫畫、刊登時往往要先取得原作者的同意,特別是涉及敏感題材。當年有漫畫家取得Snoopy原創者同意後,在一本刊物刊登查理布朗用槍打倒露西的政治漫畫,群情壓力下仍要道歉。可能日本本土亦有類似的要求。

我沒有機會看到那封律師信。若劇團所言屬實,企業可能有亦覺得自已理直氣壯。

4) 會尊重知識產權的人,在香港其實不多。最可怕的,是不少高層傳媒工作者不懂。「炒台」應該引述出處,讀書時大家有學過吧!可是大家可以翻閱一下今日的報紙,看有多少間報館會這樣做。

據我所知,不少記者會寫明「炒台」來源,但是編輯覺得「多餘」或者「怕被讀者知道是抄來的」而隱去出處的情況屢見不鮮。反過來說,個別電視台或電台有時也會取材報紙的點子,再包裝成自已的故事,又有多少會老實引述源頭?

Anonymous said...

學梁:

你真係好好笑,你wise來wise去幹甚麼?

是否以為因為大部份人都沒有幫趁wise,不能在wise上找新聞,所以搬wise出來以為可以嚇倒人?(有部份連wise是甚麼都未知的人可能真的會以為你好厲害)

看新聞是一定要付費給wise的,到http://news.google.com.hk/ 輸入「吉蒂」便成,亦可到yahoo news。

每有wise的戶口 = 沒有看新聞,你的思路真奇特。若果報導一致偏向劇團,還會有人鬧嗎?究境你有沒有看過有關報導?還是你一直在個人幻想世界中妄想大部份報導都傾向劇團?

你說提出過報導來源 - 有嗎?除了wise wise wise外我不見你有提出過甚麼來源 - 原來胡亂說一遍「若各份報導所提出的也是一樣」(不信的去wise看 - 你有wise的戶口嗎?)就叫做提供了來源,真係wise。

還是wise內的付費剪報和我們在報紙上的報導全不一樣?

你繼續wise吧,我真是服了你。

Anonymous said...

關於 Diana 的

" 2) 如果只是作藝術用途,將已有版權的作品重新演繹,就可以免費的話,為甚麼引發今次事件的那張海報介紹展覽,由一群藝術家演繹他們心目中的吉蒂,為何需收取高達五十元的入場費? 看張張價值數以億元計的法國印象派畫展,入場費只是三十元。"

純從法律角度看,若上述美國 "Pretty Woman" 案例的原則在香港適用,法官只會考慮這海報所畫的是否讓一個普通人覺得是種再創作,給 Hello Kitty 注入新的演繹,海報作者有無因 / 打算從,這海報帶來收益不是主要考慮。

Anonymous said...

覆Kli君

你也真是很wise

若yahoo及google可以找回蘋果、太陽、東方,甚至是版主florence當記者的經濟日報,那麼,你繼續很wise地去查看了。

我提出的只是一個可以看更多份報章的方法。如你所言,有些東西你要使用就要付出版權費。難道報章及wise不能從中收費?

另外,我也提出了明週及都市日報。你也可以試試俾錢電子明週來看看相關報導。

免費的資源的確多,但不代表是全方位。

Marky said...

>觀眾購買戲票會有很多因素,
>此劇在過去所建立的GOODVIEW才是吸引觀眾購票的原因。

你呢句真係一個字講哂 - 精彩!

Anonymous said...

闊別多日,想不到,這裡經已變成戰場!

Anonymous said...

Hope it helps :)

Issue:
Whether 「好戲量」infringes the trade mark of Hello Kitty?

[The new Trade Marks Ordinance (Cap 559) came into effect on 4 April 2003]

See Cap 559, Section 18

(4) A person infringes a registered trade mark if-
(a) he uses in the course of trade or business a sign which is identical or similar to the trade mark in relation to goods or services which are not identical or similar to those for which the trade mark is registered;
(b) the trade mark is entitled to protection under the Paris Convention as a well-known trade mark; and
(c) the use of the sign, being without due cause, takes unfair advantage of, or is detrimental to, the distinctive character or repute of the trade mark.

(5) For the purposes of this section a person uses a sign if, in particular, he-
(a) applies it to goods or their packaging;
(b) offers or exposes goods for sale under the sign;
(c) puts goods on the market under the sign;
(d) stocks goods under the sign for the purpose of offering or exposing them for sale or of putting them on the market;
(e) offers or supplies services under the sign;
(f) imports or exports goods under the sign; or
(g) uses the sign on business papers or in advertising.

Also,

Section 7
(2) For greater certainty, in determining for the purposes of this Ordinance whether the use of a sign is likely to cause confusion on the part of the public, the Registrar or the court may take into account all factors relevant in the circumstances, including whether the use is likely to be associated with a registered trade mark.

[To see whether Hello Kitty is a well-known mark, Section 4 of Cap 559: http://www.legislation.gov.hk/eng/home.htm]

Anonymous said...

Also see:

R v Yang Yiu Wing (t/a Mee Tai Garment Factory) & Anor[1987] 1 HKC 332, per Deputy Judge Henry Wong at 336:

"In my view, there should be no dispute that in estimating whether the resemblance between the registered trade mark and the infringed trade mark is likely to deceive, the person to be considered is likely to be the ultimate purchaser ... It was stated by Greene MR at p 105 of Rysta's Application that a decision on the question whether a
mark so nearly resembles another as to be likely to deceive or cause
confusion is not an exercise of discretion but a finding of fact. It can also be said that the two marks, when placed side by side, may exhibit many and various differences, yet, the main idea left on the mind by both may be the same. Put it another way, a critical comparison of two trade marks might disclose numerous points of difference and, yet, the idea that would remain with any person seeing them apart at different times might be the same."

Re Pianotist's Application (1906) 23 RPC 774, per Parker J at 777:

"It may be taken that the law is as follows: -- You must take the two words. You must judge of them, both by their look and by their sound.
You must consider the goods to which they are to be applied. You must consider the nature and kind of customer who would be likely to buy those goods. In fact, you must consider all the surrounding circumstances; and you must further consider what is likely to happen if each of those trade marks is used in a normal way as a trade mark for the goods of the respective owners of the marks. If, considering all those circumstances, you come to the conclusion that there will be a confusion -- that is to say, not necessarily that one man will be
injured and the other will gain illicit benefit, but that there will be a confusion in the mind of the public which will lead to confusion in the goods -- then you may refuse the registration, or rather you must refuse the registration in that case."

Anonymous said...

1. Whether the sign on the poster is similar to the Hello Kitty Trade mark

2. If yes, whether it takes unfair advantage of, of is detrimental to the distinctive character or repute of the latter

-

1. Whether the sign on the poster is similar to the Hello Kitty Trade mark
- Prima facie, the two marks are not identical
- Similar?
s 6 of Cap 559:
References in this Ordinance to use (or to any particular description
of use) of a trade mark or sign shall be construed as including any use
(or any such description of use), whether by means of a graphic
representation or otherwise.
“or otherwise”- words? “吉蒂”

2. Whether it takes unfair advantage of, of is detrimental to the distinctive character or repute of the Hello Kitty Trade mark

See Mastercard International Inc v Hitachi Credit (UK) plc [2004] EWHC 1623 (Ch), per Peter Smith J

(I'm afraid it's too long to quote here)

Anonymous said...

As for Fair Dealing,

See IPC Media Limited v News Group Newspapers Limited [2005] EWHC 317 (Ch)

“Fair dealing is an elusive concept. In Ashdown v Daily Telegraph [2001] EWCA Civ 1142, [2002] RPC 235. The Court of Appeal, Lord Philips, Robert Walker LJ and Keene LJ, treated as accurate and helpful the summary of the position contained in para 2016 of Laddie, Prescott and Vitoria, the Modern Law of Copyright and Designs, which was in the following terms:

"It is impossible to lay down any hard and fast definition of what is fair dealing, for it is a matter of fact, degree and impression. However, by far the most important factor is whether the alleged fair dealing is in fact commercially competing with the ... exploitation of the copyright work, a substitute for the probably purchase of authorised copies, and the like. If it is, the fair dealing defence will almost certainly fail. If it is not and there is a moderate taking and there are no special adverse factors, the defence is likely to succeed, especially if the Defendant's additional purpose is to right a wrong, to ventilate an honest grievance to engage in political controversy and so on.

"The second most important factor is whether the work has already been published or otherwise exposed to the public. If it has not, and especially if the material has been obtained by a breach of confidence or other mean or underhand dealing, the courts would be reluctant to say this is fair. However, this is by no means conclusive for sometimes it is necessary for the purposes of legitimate public controversy to make use of "leaked" information.

"The third most important factor is the amount and importance of the work that has been taken. For, although it permissible to take a substantial part of the work (if not there will be no question of infringement in the first place) in some circumstances the taking of an excessive amount, or the taking of even a small amount, if on a regular basis, would negative their dealing."

Also, Passing Off may be relevant:

(From Halsbury's Law of England (4th Ed) Vol 48, p 185 para 297)

The law of passing off:

(a) the plaintiff's goods have acquired a goodwill in the market and are known by some distinguishing feature;
(b) there is a misrepresentation by the defendant leading or likely to lead the public to believe that the defendant's goods are the plaintiff;
(c) the plaintiff has suffered or is likely to suffer damage as a result of the misrepresentation.


I am not a legal practitioner, but I think the above may be relevant. =]

Anonymous said...

我留言的原因是希望這裡是理性的討論,而不是感性的罵戰。

正如「董建華治港無能」這句,有人認為是主觀(因為這加入了感性的價值判斷),有人認為是頗客觀(因為這無疑是事實,董亦因其錯誤而下台)。

以罵戰方式再討論下去,無疑使這個 blog 的質素下降。

Anonymous said...

人手trackback。

讀了妳的和聰頭在inmedia的文,有一點回應:
http://www.aahsun.com/blogger.htm
url:
http://aahsun.com/wpblog/?p=682


謝謝。

Anonymous said...

one little note.

here is a flash representation
http://lessig.org/freeculture/free.html

of lawrence lessig, a professor in law in stanford univesity.
http://www.lessig.org/blog/

he is the co-founder of creative commons.
the flash presentation is about the idea of "refrain" and "free society".

a very very good flash lecture.

good health,
anson

Anonymous said...
This comment has been removed by a blog administrator.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...